Your ever reliable language services provider in Tanzania

Je, umelewa, umeelewa au umeolewa?

Got you good didn’t I?!

So that’s 3 totally different verbs that for your sake I pray you never get  mixed up, otherwise- trouble!

Kulewa‘ is what happens when you have had one too many! So for me who only sticks to the juices and the fantas (and the teas!) my answer to the above question will always be, “hapana, sijalewa”.

Kuelewa‘ is simlpy‘to understand.’ Again for me who considers herself quite blessed in the brains department (ha!) my answer is usually, “ndio, nimeelewa”.

Kuolewa‘ is ‘to tie the note,’ which is, however, specific to only women (hands up, how would a man say “I am married”?). Sadly (or is that lucky?!) for me, my answer is still, “hapana, sijaolewa.”

Of cuz I cannot emphasize enough just why you should be careful to listen and hear the right thing lest you find yourself in some ‘interesting’ predicaments!


(A big shout out ‘kwa mwanafunzi wangu mpendwa’ whose question inspired this post, thanks G!)



Single Post Navigation

Your Thoughts...

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: